I specialize in long form travel writing and cultural tourism. My specialties are slow/indie travel and green sustainable tourism.
Literary translation is one of the most common ways of cross-cultural communication and exchange. Books are translated not only because readers are interested in reading a good work of literature, but because there is strong appeal in reading a text that originates from a different culture than our own. We are intrigued with how literature is written somewhere else and how life is experienced in a place where we have never been.